解决方案

DubNow Studio——影视级短剧AI本地化解决方案

发布时间:2025-03-13 浏览数:8

技术合作方与目标市场
由腾讯AI Lab与华策影视联合研发,专注影视公司短剧出海需求,已服务《招惹》《虚颜》等30+爆款短剧的国际化发行,覆盖Netflix、Viu等平台,累计创汇超8000万美元。

核心技术突破

  1. 上下文感知翻译

    • 基于GPT-4架构改进的DramaGPT模型,通过分析短剧前后剧情逻辑,解决翻译中的指代歧义问题(如“他”在悬疑剧中可能指向多个角色)。

  2. 文化适配引擎

    • 内置200万条文化规则库,自动调整内容细节:

      • 服装:古装剧中的汉服元素替换为符合目标市场历史的服饰(如韩剧改编时采用韩服纹样);

      • 道具:中式红包在东南亚版本中改为“绿色红包”(避讳红色);

      • 法律设定:职场剧中的劳动法条款自动替换为当地法规。

  3. 智能字幕压缩

    • 采用双流LSTM网络,在保证语义完整性的前提下,将字幕长度压缩30%,适应欧美观众阅读习惯。

落地成效与数据

  • 效率提升:传统人工本地化需3周/部,DubNow Studio缩短至72小时,成本降低87%;

  • 市场反馈:短剧《二十九》泰语版在LINE TV上线首周播放量破千万,观众留存率比人工翻译版本高22%;

  • 技术认证:通过Netflix TIMS(全球化内容技术标准)认证,成为亚洲首个获此资质的AI翻译工具。

行业影响
该方案重构了影视工业化流程,使“拍剪译发”全周期从6个月压缩至1个月。据《2024中国网络视听发展研究报告》,AI翻译工具使国产短剧出海数量同比增长320%,东南亚市场占有率从15%跃升至41%。

留言咨询

提交

信息提交后,将有专人联系您!